Mag sein, es verbanden ihn mit Portugal uralte Bande
Moquear heißt dörren
schade, daß sich in Portugal niemand an ihn erinnert...
« | June 2007 | » | ||||
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
schade, daß sich in Portugal niemand an ihn erinnert...
Vermutlich ist es aber keins......
________
Ausstellung in Portugal in 2005
Jetzt könnte man meinen, bzw. zu der Meinung verleitet werden, in Portugal verhalte sich diese Frage in etwa wie in Deutschland.
Der wesentliche Unterschied ist jedoch, daß der Begriff "Staatsquote" in Portugal seit jeher etwa gleichbedeutend ist mit "Regierungsparteiquote".
Außerdem wäre es nützlich zu erfahren, welchem Konto die in D´land und Portugal gezahlten Fördermittel gutgeschrieben werden.
Im Jahr 1973 -also zur Zeit der "Diktatur" des Salazar Regime- betrug die Staatsquote (port: fiscalidade) nur etwa 23 %. (Pedro Arroja, obrigado !)
Eine Frage der Mentalität !
wohl wahr.....
Als die Juden in Spanien/Portugal umgeben von einer ihnen feindlich gesinnten katholischen Welt, in der Dunkelheit nach dem Glanz ihrer Sterne suchten, wurde Juden die Notwendigkeit einer Wertschätzung ihrer eigenen Traditionen bewußt, die Kabbala, (Kabbalah) und wurde der Sohar verfaßt, um diese Werte verständlich zu machen.
Nachtrag 29.6.2007:
Ein Leser des Blogs Ladina erklärt die Lettern des Prägestempels:
Was muss wohl vorgefallen sein, daß dieser Prägestein in staatliche Hände fiel und bis heute in einer Fundstückesammlung, in irgendeiner Kiste, in einem portugiesischen Museum schlummerte ?
Nichts Gutes, wie man vermuten muß
Todas as Cartas de Amor são Ridículas
Todas as cartas de amor são
Ridículas.
Não seriam cartas de amor se não fossem
Ridículas.
Alle Liebesbriefe sind nunmal
lächerlich
Keine Liebesbriefe wären sie, würden sie nicht sein
lächerlich
Também escrevi em meu tempo cartas de amor,
Como as outras,
Ridículas.
Auch ich zu meiner Zeit schrieb Liebesbriefe
wie alle anderen waren sie
lächerlich
As cartas de amor, se há amor,
Têm de ser
Ridículas.
Die Liebesbriefe, wenn es Liebe ist,
müssen doch sein
lächerlich
Mas, afinal,
Só as criaturas que nunca escreveram
Cartas de amor
É que são
Ridículas.
Jedoch, so denn,
nur Kreaturen, die niemals schrieben
Liebesbriefe
Diese sind es doch
lächerlich
Quem me dera no tempo em que escrevia
Sem dar por isso
Cartas de amor
Ridículas.
Ach gäbe mir doch jemand in Zeiten, als ich schrieb
ohne es zu bemerken
Liebesbriefe
solch lächerliche
A verdade é que hoje
As minhas memórias
Dessas cartas de amor
É que são
Ridículas.
Es ist die Wahrheit heute
dass meine Erinnerungen
an diese Liebesbriefe
eben sie sind
lächerlich
(Todas as palavras esdrúxulas,
Como os sentimentos esdrúxulos,
São naturalmente
Ridículas.)
(Sämtliche Worte in Gedichtform
so wie Gefühle in Gedichtform
sind natürlicherweise
lächerlich.)
.....
zum heutigen Geburtstag von
Roberto Vecchioni antwortet:
Fernando Pessoa chiese gli occhiali
e si addormentò
e quelli che scrivevano per lui
lo lasciarono solo
finalmente solo...
così la pioggia obliqua di Lisbona
lo abbandonò
e finalmente la finì
di fingere fogli
di fare male ai fogli...
e la finì di mascherarsi
dietro tanti nomi,
dimenticando Ophelia
per cercare un senso che non c'è
e alla fine chiederle "scusa
se ho lasciato le tue mani,
ma io dovevo solo scrivere, scrivere
e scrivere di me..."
e le lettere d'amore,
le lettere d'amore
fanno solo ridere:
le lettere d'amore
non sarebbero d'amore
se non facessero ridere;
anch'io scrivevo un tempo
lettere d'amore,
anch'io facevo ridere:
le lettere d'amore
quando c'è l'amore,
per forza fanno ridere.
E costruì un delirante universo
senza amore,
dove tutte le cose
hanno stanchezza di esistere
e spalancato dolore.
Ma gli sfuggì che il senso delle stelle
non è quello di un uomo,
e si rivide nella pena
di quel brillare inutile,
di quel brillare lontano...
e capì tardi che dentro
quel negozio di tabaccheria
c'era più vita di quanta ce ne fosse
in tutta la sua poesia;
e che invece di continuare a tormentarsi
con un mondo assurdo
basterebbe toccare il corpo di una donna,
rispondere a uno sguardo...
e scrivere d'amore,
e scrivere d'amore,
anche se si fa ridere;
anche quando la guardi,
anche mentre la perdi
quello che conta è scrivere;
e non aver paura,
non aver mai paura
di essere ridicoli:
solo chi non ha scritto mai
lettere d'amore
fa veramente ridere.
Le lettere d'amore,
le lettere d'amore,
di un amore invisibile;
le lettere d'amore
che avevo cominciato
magari senza accorgermi;
le lettere d'amore
che avevo immaginato,
ma mi facevan ridere
magari fossi in tempo
per potertele scrivere...
Fernando Pessoa legte die Brille beiseite
Und schlief ein
Und die, die für ihn geschrieben haben
Haben ihn alleine gelassen
Endlich alleine gelassen...
So hat der schiefe Lissaboner Regen
Ihn verlassen
Und hat endlich aufgehört
Die Blätter vorzutäuschen
Und den Blättern weh zu tun...
Und hörte auf, sich zu verstecken
Hinter so vielen Namen,
Ophelia vergessend
Um einen Sinn zu suchen, den es nicht gibt
Und am Schluss bittet er: " Entschuldigung
Daß ich Deine Hände losgelassen habe,
Aber ich musste nur schreiben, schreiben
Und über mich schreiben..."
Und die Liebesbriefe,
Die Liebesbriefe
Bringen einen nur zum lachen:
Die Liebesbriefe
Wären nicht Liebesbriefe
Wenn sie einen nicht zum lachen bringen würden;
Auch ich habe eine Zeit lang
Liebesbriefe geschrieben
Auch ich habe zum Lachen Anlaß gegeben:
Die Liebesbriefe
Wenn sie wirklich aus Liebe geschrieben werden,
Bringen einen zwangsläufig zum lachen.
Und er hat ein absurdes Universum geschaffen
Ohne Liebe,
Wo alle Dinge
Es Leid sind, zu existieren
Und für Schmerzen weit geöffnet sind.
Aber er vergaß dass der Sinn der Sterne
Nicht der des Menschen ist,
Und dies spiegelt sich im Schmerz wieder
In diesem unnützen Strahlen,
In diesem weit entfernten Strahlen...
Und er hat spät verstanden dass drinnen
In diesem Tabakgeschäft
Mehr Leben war
Als in seiner ganzen Poesie;
Und anstatt dass er sich weiter
Mit einer absurden Welt abquält
Würde es reichen, den Körper einer Frau zu berühren,
Auf einen Blick zu antworten...
Und von Liebe schreiben,
Und von Liebe schreiben,
Auch wenn man darüber lachen muss;
Auch wenn Du sie anschaust,
Auch wenn Du dabei bist, sie zu verlieren
Was zählt ist zu schreiben;
Und keine Angst zu haben,
Niemals Angst zu haben
Sich lächerlich zu machen:
Nur wer noch nie
Liebesbriefe geschrieben hat
Bringt einen wirklich zum lachen.
Die Liebesbriefe
Die Liebesbriefe
Einer unsichtbaren Liebe
Die ich anfing
Vielleicht ohne es zu bemerken
Die Liebesbriefe
Die ich erfunden habe
Aber sie brachten mich zum lachen
Vielleicht war es an der Zeit
Damit ich sie schreiben konnte...
Ueberetzung auf portugiesisch
durch
die bildhuebsche und blitzgescheite
Garota (Isabel)
__________________
Danke Alda, beijinhos.
Danke Garota, beijinhos
___________________
Zum besseren Verständnis wer Ophelia war:
Gabi Buchner OPHELIA
Danke Arno fuer den Hinweis !
Heute im Jahr 1935 wurde in Portugal ein denkwürdiger Verband gegründet:
Federaçao Nacional para a Alegria no trabalho (F.N.A.T.)
(Nationaler Verband für die Freude bei der Arbeit)
....assegurar-lhes o maior desenvolvimento físico
e a elavação do seu nível intelectual e moral.
um (dem Arbeiter) den hoechsten koerperlichen Fortschritt
und Anhebung seines Erkenntnisvermoegens und seiner Moral
zu gewaehrleisten
Artigo Nº 1
der Satzung
Der gesundheitsfördernde Gedanke einer Erfrischung von Arbeitern in Körper & Geist war erstaunlicherweise keineswegs eine deutsche oder kneippsche Erfindung !
Diese soziale Idee kam aus Belgien !
Es war -wie mir scheint- allerdings eine deutsche Besonderheit, nicht den englischen "Sport" (Zeitvertreib einzelner wohlhabender Gentlemen) zu fördern, sondern die "Ertüchtigung" eines Menschen in seiner Gesamtheit seiner natürlichen Anlagen.
Statt im Alltag lebensuntüchtige Muskelprotze und akrobatische Extremleistungen von Einzelgaengern zu fördern, wollte man durch "Turnen" die Gesundheit und Schönheit nach hellenistischen Vorbildern (Turnier-)preisen und Bruederlichkeit als positives und friedliches Erlebnis gestalten.
Es entstanden allenthalben staatlich geförderte Turnvereine für jedermann -statt elitären englische Sportclubs.
Turnvereine -privat also von Mitgliedern finanziert- gab es indes schon lange:
Wer der Regierung Portugals unter Oliveira Salazar im Jahr 1935 daher Gleichgesinntheit mit Hitler und Nationalsozialismus vorwirft , urteilt ungerecht und fehlerhaft.
Die Ähnlichkeiten täuschen:
"Und wir müssen unsere Leidensfähigkeit erhöhen"
Henkel spinnt !
Während ich mich über derartige Schwätzer wie jenen Hans-Olaf Henkel köstlich amüsiere -und ihm am liebsten ein paar hinter seine dummen Ohren langen würde-, kann ich durchaus verstehen, daß es einem jugendlichen Portugiesen ganz anders zumute ist.
Ich kann verstehen, wenn aufgrund derart unmenschlicher Äußerungen wie von diesem Herren, der immerhin Praesident des BDI war, bei vielen Arbeitslosen oder unglücklichen Menschen sich die Wut und Fäuste zusammenballen :
Die Jungen Kommunisten Portugals (JCP) waren soeben in Vietnam
ich kann die Jugendlichen gut verstehen !
Die Fédération Cynologique Internationale hat ihn offiziell in ihrer 7. Klassifizierung (Pointing Dog) anerkannt.
Seit dem 14. Jahrhundert kennt man ihn in Portugal und die Jäger schätzen seine Treue und Nützlichkeit.
Wenn der Adel Portugals auf die Falkenjagd (altanaria) geht, ist dieser umsichtige und aufmerksame Jagdgefährte stets dabei.
Und nachts, wenn alle schlafen, in der Dunkelheit...kommen die Hühnerdiebe dahergeschlichen, um sich das eine oder andere Hühnchen ihrer Herrschaft zu rupfen.
Auch sie haben in ihrer Begleitung einen treuen Perdigueiro.
Darüber wird König D. Sebastião (1554 - 1578) aber sehr sehr böse.... und erläßt ein Gesetz:
Regimento das Coutadas de Lisboa
(Vorschrift der Wildjagdgebiete von Lissabon)
Dem gemeinen Portugiesen
wird der Besitz des Perdigueiro
bei Strafe strengstens untersagt
Das war der Anfang....
Wer nämlich noch nicht weiß, was ein obstinater widerspenstiger unbeugsamer Untertan ist, muß nur mal versuchen, einem Portugiesen irgendetwas liebgewordenes zu verbieten.
In Portugal lehrt (bzw. warnt) der Spruch
Den hätte sich mal lieber der deutsche (angeheiratete König Portugals) Ferdinand II. (1816 - 1885) hinter die Ohren geschrieben !
Eines Tages reitet Hoheit durch die Straßen und sein Pferd stolpert über einen solchen herrenlosen Köter und ?
Er dachte jetzt den Augenblick gekommen, sich dieser Plage ein für allemal zu entledigen und ließ eine Verordnung verkünden, wonach herrenlose Hunde einzufangen....
Der Lärm der revoltierenden Portugiesen war größer als das Gekläffe der Hunde....und alles blieb wie es war....
Meine Schlußfolgerung:
Seit Urzeiten gibt es "herrenlose" Hunde in Portugal, die jeder Portugiese verflucht aber heimlich den seinen ...man spart auf diese Art die Kosten der Anmeldung, der Impfungen und der gesetzlichen Haftpflichtversicherung..... abends einen Napf voller Essenreste bringt, den er neben den Müllkontainer schön fein säuberlich auf Zeitungspapier stellt.
Die pflichtbewußten angeketteten Haushunde verbringen notgedrungen schlaflose Nächte, weil sie ständig die vielen streundenden "herrenlose" Artgenossen nachts verbellen müssen.
Die Hundeketten sind in Portugal oft nur etwa 1 meter lang, gerade ausreichend, um dem Hund das Sitzen und Liegen zu ermöglichen.
Wer portugiesische Hundehalter kennt, hält alle Portugiesen für Tierquäler....
Und das Geläut der Rudel und Wachhunde raubt den Portugiesen den Schlaf, die am nächsten Morgen über das Hundegebell fluchen....aber heimlich wieder (wie schon am Abend zuvor)
Der Mensch im allgemeinen hat dem Jagdhund die Weltherrschft zu verdanken.
Der Portugiese im besonderen vielleicht das eigene Leben, das Überleben eines seiner Vorfahren in Zeiten der Not und des Hungers.
Dankbare Erinnerung fühlt der Portugiese vermutlich so stark, daß sich eine starke -wennauch widersprüchliche- Liebe zu Hunden in seinem Gewissen verankert hat.
_________
Quellen:
1. Club Portugues de Canicultura (Portugiesischer Rassehundezüchterverband)
Draußen auf dem portugiesischen Land beherrschte der Schrecken der Inquisition das kulturelle Leben.
Dramaturgen wie António José da Silva, den sie den Juden (o judeu) nannten, wurden stranguliert (garrotiert) und verbrannt.
Drinnen auf dem Thron Portugals belustigte sich ein König, namens João V. (1689 - 1750) , katholisch grössenwahnsinnig, ein Moechtegernheiliger, Sohn einer deutschen Mutter,...... mit Barockmusik.
Unglaublich aber wahr !
In Portugal wurden damals sogar technisch hervorragende Musikinstrumente gebaut.....
Portugiesisches Cembalo aus dem Jahr 1780
Erbauer:
José Calisto
Untertasten aus Buchsbaumholz
Obertasten aus Ebenholz
heute im
National Music Museum, Vermillon USA
(mit weiteren Detailansichten)
oder
Portugiesisches Cembalo aus dem Jahr 1758
Reden wir jetzt über die portugiesischen Komponisten des Barock:
Der Italiener Domenico Scarlatti(1685 - 1757) war von 1720 - 1729 in Lissabon und lobte vorallen seinen Meisterschüler
Nachgedanke:
In Portugal werden heutzutage -bis auf ganz wenige rühmliche Ausnahmen- keine eigene Marken und selbstentwickelte Produkte und schon lange erst recht keine portugiesischen cembalos mehr fabriziert.
Alles zu was Portugiesen fähig sind, so könnte man denken, ist das stupide wertlose Zusammenschrauben von deutschen Einzelteilen (z.B. für Marke Blaupunkt) auf verlaengerten Werkbaenken.
Die Wertschöpfung kommt nur den ausländischen Auftraggebern zugute.
Ich wollte mit diesem Beitrag -am Beispiel Originalitaet der Portugiesen in der Barockmusik- beweisen, daß Portugiesen ebenso geniale Komponisten hatte und geniale Fabrikanten.... und noch heutzutage haben koennte.... wie jede andere Kulturnation.
Der Unterschied war nur, daß in Portugal der Hochadel mithilfe der Kirche wie eine Krake das Volk (nach) unten-drückte.
Die schönste Buchhandlung der Welt
errichtet 1906
befindet sich in Porto
LELLO E IRMÃO
Ich vermisse bei der deutschen Tabelle etwa 5 Liter, einen Turm aus Kondensmilchbüchsen.