Gedanken ueber Sinn und Zweck der Menschlichkeit
« May 2007 »
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
You are not logged in. Log in
Entries by Topic
All topics  «
Blog Tools
Edit your Blog
Build a Blog
RSS Feed
View Profile
Saturday, 12 May 2007
Was ist der Fado ? Amalia singt die Antwort: "Tudo isto e fado" (Lied & Text & Uebersetzung)
Sie gab der Seele einer portugiesischen Frau.... Stimme, Wuerde und Gesicht:

Amália Rodrigues (1920 - 1999)
Bildquelle 

Was ist der Fado ?
Hoeren wir die Antwort:

YouTube
(auf neuem Tab oeffnen)

Text von F. Carvalho
und meine Uebersetzung
mit OBRIGADO ! an Victor Nogueira


Tudo isto é fado
All das ist Fado

Perguntaste-me outro dia
   Du fragtest mich anderentags
Se eu sabia o que era o fado
   ob ich wuesste was ein Fado waer
Disse-te que não sabia
    ich sagte Dir, ich wuesste es nicht
Tu ficaste admirado
    Du warst verwundert
Sem saber o que dizia
    Ohne zu wissen was zu sagen
Eu menti naquela hora
    Log ich in dieser Stunde
Disse-te que não sabia
    Sagte Dir, dass ich es
    nicht  wuesste
mas vou-te dizer agora
    aber ich sage Dir´s jetzt

Almas vencidas
    Seelen niedergeschlagen
Noites perdidas
    Naechte verloren
Sombras bizarras
    Schatten bizarre
Na Mouraria
    Im Armenviertel
Canta um rufia
    singt ein Zuhaelter
Choram guitarras
    weinen die Guitarren
Amor ciúme
    Liebe Eifersucht
Cinzas e lume
    Asche und Glut
Dor e pecado
    Schmerzen und Schuld
Tudo isto existe
    Alles das gibt es
Tudo isto é triste
    Alles das ist traurig
Tudo isto é fado
    Alles das ist Fado

Se queres ser o meu senhor
    Willst Du mein Herr sein
E teres-me sempre a teu lado
    und mich fuer immer an Deiner
    Seite

Nao me fales só de amor
    Sprich mir nicht nur von Liebe
Fala-me também do fado
    sprich mir auch vom Fado
E o fado é o meu castigo
    Und Fado ist meine Buerde
Só nasceu pr'a me perder
    entstand bloss, damit ich verloren
    bin

O fado é tudo o que digo
    Der Fado ist alles das was ich sage
Mais o que eu não sei dizer.
    Mehr noch als ich sagen kann.

...


Anmerkung fuer Uebersetzer
Fado ist:
Schicksal, Bestimmung, Los, Geschick, Verhaengnis, Hurenleben, Unausweichlichkeit des Lebens, Schuld eines unschuldigen Herzens, Fado ist Portugal....
Fados gesungen von Amália (Danke HJB fuer den VIDEO-link)


"Ai pra que Deus os fade bem "
 
Ach bitte, moege Gott sie nur mit gutem Fado versehen 
(alter Segenswunsch in Portugal) 


Posted by Ralf at 7:15 PM BST
Updated: Saturday, 12 May 2007 9:02 PM BST
Post Comment | Permalink

View Latest Entries