- "arbetlose-marsch" | "Arbeitslosenmarsch" (deutsche Übersetzung) |
|
|
ejns, tswej, draj, fir, | Eins, zwei, drei, vier, |
arbetlose senen mir, | Arbeitslose sind wir, |
nischt gehert chadoschim lang | nicht mehr gehört haben wir Monate lang |
in farbrik dem hammer-klang, | in der Fabrik der Werkzeuge Klang, |
's lign kejlim kalt, fargesn, | es liegen die Geräte kalt, vergessen, |
's nemt der sschawer sej schojn fresn, | es beginnt sie schon der Rost zu fressen, |
gejen mir arum in gas, | wir gehen umher auf der Straße, |
wi di gwirim pust-un-pas, | wie die Reichen ohne Beschäftigung, |
wi di gwirim pust-un-pas. | wie die Reichen ohne Beschäftigung. |
|
|
ejns, tswej, draj, fir, | Eins, zwei, drei, vier, |
arbetlose senen mir, | Arbeitslose sind wir, |
on a beged, on a hejm, | ohne Kleidung, ohne Heim, |
undser bet is erd un lejm, | unser Bett besteht aus Erde und Lehm, |
hat noch wer wos tsu genisn, | hat noch jemand was zu essen, |
tajt men sich mit jedn bisn, | teilt man sich jeden Bissen, |
waser wi di gwirim wajn | Wasser wie die Reichen den Wein |
gisn mir in sich arajn, | schütten wir in uns hinein, |
gisn mir in sich arajn. | schütten wir in uns hinein. |
|
_____
Quellen:
1. Shalomania
3. Text und Angaben zum Autor: STAMOKAP